Spotlight
Court of Protection Practice 2024
'Court of Protection Practice goes from strength to strength, having...
Jackson's Matrimonial Finance Tenth Edition
Jackson's Matrimonial Finance is an authoritative specialist text...
Spotlight
Latest articlesrss feeds
Parents with learning disabilities: the concept of ‘substituted parenting’ and its use in the family court context
Beth Tarleton, Senior Lecturer, University of BristolNadine Tilbury, Policy Officer for the Working Together with Parents Network (wtpn.co.uk) Over recent years, the term ‘substituted...
A seismic change in ethos and practice
Caroline Bowden, Consultant/Mediator, Anthony Gold SolicitorsA Rebooted Part 3 in force on 29 April 2024 The Part 3 rules have been reworked to make sure non-court dispute resolution ('NCDR') options...
Victims given greater access to justice through legal aid reform
Innocent people who have suffered miscarriages of justice, personal harm or injury are among those who will benefit from upcoming changes to legal aid means testing coming into effect this...
Unaccompanied asylum-seeking children: record numbers arriving once again in Kent
The Children’s Commissioner has written a blog called "Unaccompanied asylum-seeking children: record numbers arriving once again in Kent".She says: "My unique responsibility as Children’s...
Tips on the efficient use of accountancy experts in family financial proceedings
Roger Isaacs, Milsted Langdon AccountantsIn this article, Roger Isaacs, an experienced forensic accountant and mediator, shares tips on the efficient use of accountancy experts in Family Financial...
View all articles
Authors

David Hodson on International Family Law: "I, Spouse A, do take you as my lawful wedded Spouse B"

Sep 29, 2018, 21:29 PM
Title : David Hodson on International Family Law: "I, Spouse A, do take you as my lawful wedded Spouse B"
Slug : DavidHodson16032012-632
Meta Keywords :
Canonical URL :
Trending Article : No
Prioritise In Trending Articles : No
Check Copyright Text : No
Date : Mar 16, 2012, 06:41 AM
Article ID : 98069

International Family Law Practice by David Hodson

David Hodson

With the government launching a consultation today on how to introduce same-sex marriage into England and Wales, sidestepping the real question of whether it should be introduced at all, one of the very many cultural changes would be the new way of describing those who are married. Once the legislation is introduced and unless there will be any other statutory provision, it would of course be discriminatory to refer thereafter to husband and wife because this would relate to a sexual orientation. The term partner is only reluctantly used by some who cohabit, being especially confusing when one or both are also in professional partnerships. So what officially and unofficially should we call those who are married if "husband and wife" will be taboo?

What is the position elsewhere in the world? What can be learnt?

Most jurisdictions with same-sex marriages replace husband and wife with reference to spouses. So in marriage one takes a spouse, not either a husband or wife. Each married person is blandly a spouse to the other. Article 2 of the Argentine Civil Code replaces in legislation the expression "man and woman" with "couple". The Dutch Civil Code Book 1 makes only minor concession to gender, when a pregnant spouse is described as the "female spouse". The South African Civil Union Act states that reference to husband or wife in any legislation is "deemed" to include reference to a spouse. The Swedish Marriage Code indicates that a couple can be pronounced "husband and husband", "wife and wife" as well as "husband and wife". In New York, arguably the home of non-discriminatory rights based litigation, they have fully covered their options in the Marriage Equality Act 2011 by stating that "when necessary to implement the rights and responsibilities of spouses under the law, all gender specific language or terms shall be construed in a gender neutral manner in all sources of law". So the terms husband and wife which have been understood to mean a man and a woman over many centuries, indeed millennia, is now by law stripped entirely of any gender references or meaning.

One element of the consultation may well be to decide how married people should be described in the future. Will our country decide that hereafter references to husband and wife carry no gender associations or implications whatsoever?

Now off to buy a wedding anniversary card for my dearly beloved Spouse A from her Spouse B - one lesson of the past millennia is that we husbands are very brave indeed if we should ever suggest we are Spouse A!

I am very grateful for the research of Julia Schtulman, paralegal at The International Family Law Group LLP.

David Hodson is a Partner at The International Family Law Group LLP. He acts in complex family law cases, often with an international element.  

He is an English specialist accredited solicitor, mediator, family arbitrator, Deputy District Judge at the Principal Registry of the Family Division, High Court, London and also an Australian qualified solicitor, barrister and mediator. He is a Fellow of the International Academy of Matrimonial Lawyers and chair of the Family Law Review Group of the Centre for Social Justice.

David is the author of a new forthcoming major reference work, The International Family Law Practice as well as A Practical Guide to International Family Law (Jordan Publishing, 2008). He can be contacted on dh@davidhodson.com.

The views expressed by contributing authors are not necessarily those of Family Law or Jordan Publishing and should not be considered as legal advice.

Categories :
  • Articles
Tags :
Provider :
Product Bucket :
Recommend These Products
Related Articles
Load more comments
Comment by from